دار الضيافة造句
造句与例句
手机版
- استخدام أماكن الإقامة في دار الضيافة
客房住宿的使用所得 - .و دار الضيافة يمكن الاعتماد عليه
还有那里的客人屋 - اجتماع مع حاكم مقاطعة زابل، ومجلس الحكماء، في دار الضيافة الخاصة بحاكم المقاطعة
与扎布尔省省长和长老理事会会晤 省长招待所 - واتخذ قرار في عام 2007 بتجديد مبنى دار الضيافة مع تحديد فترة زمنية للإنجاز مدتها سنتان.
2007年决定对宾馆进行装修,工期为两年。 - ويحد دار الضيافة الرئاسية مجمع اليونسكو من أقصى الناحية الشرقية بأكملها.
中东和平进程协调员办事处大院最东边紧挨着总统宾馆大院。 - ويجري تجنيد الأطفال علناً في دار الضيافة التابعة للجيش الشعبي في بلدة كادقلي.
儿童兵的招募公开在卡杜格利镇苏丹解放军的宾馆进行。 - وقد لوحظت مواطن ضعف خطيرة في عملية دار الضيافة التي لم تُنشأ وتُدَر بالشكل الملائم.
招待所业务中发现严重缺陷,这项业务的建立和管理不妥当。 - ويستقبل دار الضيافة والمساعدة هذا الفتيات من سن ١٢ إلى ٢١ عاما، اللواتي يتعرضن لحاﻻت الشدة، ليﻻ ونهارا.
这个接待和排忧之家日夜接待年龄介于12至21岁的生活在困境中的姑娘。 - (ز) إعادة تأهيل دار الضيافة التابعة لمتطوعي الأمم المتحدة في مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية في المجمع بأفغانستان.
(g) 改建联合国阿富汗人道主义援助协调办公室院内的联合国志愿人员宾馆。 - ونظر المجلس فيما إذا كانت حماس قد استخدمت دار الضيافة الرئاسية كمركز قيادة ومراقبة أو كمستودع للذخائر.
委员会审议了总统宾馆是否可能被哈马斯用作一个指挥及控制中心或弹药储存库的问题。 - واتضح للمجلس أن سبب هذا الحادث هو بلا شك القصف الجوي الذي استهدف به جيش الدفاع الإسرائيلي مبنى دار الضيافة الرئاسية المجاور.
委员会认定,这次事件无可争议的起因是以色列国防军对邻近的总统宾馆建筑的空中轰炸。 - " دار الضيافة " وتدار بصورة مشتركة بين الأمانة العامة المعنية بالمساواة وبلدية أثينا وكانت قائمة منذ عام 1993.
" 招待所 " 是由男女平等总秘书处与雅典市政当局联合开办的,从1993年起开始营业。 - إيطاليا، قدموا خدماتهم في دار الضيافة التابع للشركة حتى تاريخ مغادرة موظفيها العراق.
Incisa在索赔表中指出一家(在意大利热那亚)名称为AL.MA.S.p.A.的包伙服务公司在其旅馆中提供了服务,直到其工作人员离开伊拉克之日为止。 - قاعات اجتماعات تلبي اﻻحتياجات الجارية لﻷمانة؛ يمكن اﻻستفادة بمرافـــق المؤتمـــرات الحديثة، بما في ذلك مركز جديد يتسع لعدة آﻻف مـــن المشتركين؛ ويمكن استخـــدام دار الضيافة التابعة للحكومة اﻷلمانيـــة لتنظيـــــم المناسبــــات الخاصة )انظر النقطة ٠١)أ((
用于秘书处经常性需要的会议室;可利用现代化会议设施,包括可容纳数千名与会者的新中心;特别活动可利用德国政府的宾馆(见第10(a)点)。 - استجابة لطلب الأمم المتحدة بعد هجوم استهدف دار الضيافة التابعة للأمم المتحدة في كابول في عام 2009، وافقت اللجنة على دفع مبالغ مؤقتة واستثنائية لتحل محل بدل الخطــــر للموظفين الذين ما زالوا يؤدون مهامهم في أفغانستان.
针对2009年联合国在其喀布尔招待所遇袭后提出的要求,委员会核准了一笔临时特别付款,以取代仍然留在阿富汗工作的工作人员的危害津贴。 - واعتبر المجلس أن التحذيرات العامة التي أطلقها جيش الدفاع الإسرائيلي للمدنيين بالابتعاد عن مرافق تستخدمها حماس لم تكن بمثابة تحذير للأمم المتحدة باحتمال استهداف دار الضيافة الرئاسية وبإمكانية تعرض مبنى المكتب المذكور لأضرار جانبية.
委员会认为,以色列国防军向平民发出的远离哈马斯所使用设施的一般性警告,并非对联合国发出的总统宾馆可能成为目标并且中东和平进程协调员办事处建筑物可能遭到间接损坏的警告。 - وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت إحاطة إعلامية عقب صدور تقرير مجلس التحقيق بشأن قصف دار الضيافة التابعة للأمم المتحدة في كابل، وإحاطة إعلامية أخرى عقب الزلزال الذي وقع في هايتي، و 20 إحاطة إعلامية بالتداول من بُعد عن طريق الفيديو مع القيادة العليا لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي عقب وقوع الزلزال في هايتي
此外,在联合国喀布尔招待所被炸事件调查委员会的报告发布之后,召开了1次新闻发布会,在海地地震之后召开了1次新闻发布会,以及在海地地震之后与联海稳定团高层领导的视频会议期间举行了20次新闻发布会
如何用دار الضيافة造句,用دار الضيافة造句,用دار الضيافة造句和دار الضيافة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
